Many people think Christmas is on December the 25th and that's all there is to Christmas. However, for many people around the world, in different countries and in different Christian traditions, Christmas lasts for a lot longer than that - and it's even celebrated at different times!
许多人认为圣诞节是在十二月二十五号,圣诞节就是那天。 然而,对世界各地,不同国家,不同基督教传统的人来说,圣诞节的时间要比这长得多,而且甚至在不同的时间庆祝。

When Christmas is Celebrated 什么时候庆祝圣诞

calendarAlthough December 25th is the date when most people celebrate Christmas, there are some other dates as well!

尽管12月25日是大多数人庆祝圣诞节的日子,但还有其他一些日子!

Some churches (mainly Orthodox churches) use a different calendars for their religious celebrations. Orthodox Churches in Russia, Serbia, Jerusalem, Ukraine, Ethiopia and other countries use the old 'Julian' calendar and people in those churches celebrate Christmas on January 7th.

一些教堂(主要是东正教教堂)使用不同的日历进行宗教庆典。 俄罗斯,塞尔维亚,耶路撒冷,乌克兰,埃塞俄比亚和其他国家的东正教教会使用古老的“朱利安”日历,这些教会的人们在1月7日庆祝圣诞节。

Most people in the Greek Orthodox Church celebrate Christmas on December 25th. But some still use the Julian calendar and so celebrate Christmas on 7th January! Some Greek Catholics also celebrate on January 7th.

希腊东正教大多数人在12月25日庆祝圣诞节。 但有些人仍然使用朱利安日历,所以在1月7日庆祝圣诞节! 一些希腊天主教徒也在1月7日庆祝。

In Armenia, the Apostolic Church celebrates Christmas on January 6th. It also celebrates 'Epiphany' on this day.

在亚美尼亚,使徒教会于1月6日庆祝圣诞节。 它也在这一天庆祝“主显节”。(正教称为“洗礼节”)

Advent - The Time Before Christmas 基督降临 - 圣诞节前

adventcalBefore Christmas, many Christians use the time of Advent to prepare themselves and get ready to celebrate the joy of Christmas, when Christians celebrate of the birth of Jesus, who they believe is the Son of God.

在圣诞节之前,许多基督徒利用基督降临之前的时间的时间来准备自己,准备庆祝圣诞节的喜悦,基督徒庆祝耶稣的诞生,他们相信他是神的儿子。

Advent is normally a period of four Sundays and weeks before Christmas. In many Orthodox and Eastern Catholics Churches Advent lasts for 40 days, starting on November 15th.

耶稣基督降临通常是在圣诞节前的四个星期日和几个星期。 在许多东正教和东方天主教教会圣堂从11月15日起持续40天。

In Orthodox Churches which celebrate Christmas on 7th January, Advent start on 28th November!

在1月7日庆祝圣诞节的东正教教会,11月28日圣诞节开始!

During Advent many people fast (don't eat certain foods). The types of food people give up depends on their church tradition and where in the world they live.

基督降临期间许多人禁食(不吃某些食物)。 人们放弃食物的种类取决于他们的教会传统和他们生活在世界上的哪个地方。

After Christmas - The 12 Days of Christmas and Epiphany 圣诞后 - 圣诞节和主显节12天

01After Advent, traditionally, Christmas celebrations (and often a feast!) started on Christmas Day and lasted for 12 Days - so they were known as The 12 Days of Christmas! The celebrations finished on the evening of 5th January, which is better known as Twelfth Night.

基督来临之后,传统上,圣诞节庆祝活动(通常是盛宴!)在圣诞节开始,持续了12天 - 所以他们被称为圣诞节的12天! 1月5日晚,这个庆祝活动结束了,那就是第十二夜。

Throughout history, the 12 Days of Christmas were a time of feasting and fun.

纵观历史,圣诞节的十二天是一个充满欢乐的时光。

Following Twelfth Night, on 6th January, is Epiphany, when people remember the Wise Men who visited Jesus when he was a baby; and the Baptism of Jesus when he was an adult.

1月6日的第十二夜,是主显节,人们记得谁拜访了耶稣当他还是一个孩子; 和耶稣在成年时的洗礼。

Epiphany/Twelfth Night is also the time when it was traditional to take your Christmas decorations down - although some people leave them up until Candlemas.

主显节/第十二夜也是传统的日子把你的圣诞装饰品收起 - 虽然有些人留下了圣诞装饰直到烛台弥撒。

 Candlemas - The End of Christmas 烛台弥撒 - 圣诞节结束

 Das Fest Mariä Lichtmeß am 2. Februar in SanokYou might think that Christmas ends when you take the Christmas Decorations down - but it doesn't! After both Christmas and the season of Epiphany, the end of the Christmas celebrations come on February 2nd, 40 days after Christmas, with Candlemas.

当你把圣诞节装饰品放下时,你可能会认为圣诞节结束了 - 但事实并非如此! 在圣诞节和主显节之后,圣诞节庆祝活动的结束是在2月后的第二天。

Candlemas, also known as the 'Presentation of Jesus at the Temple' or the 'Feast of the Purification of the Virgin (or Mary)' is the when some Christians remember the time when Mary and Joseph took the baby Jesus to the Jewish Temple in Jerusalem to give thanks to God for giving them a son.

圣烛弥撒也被称为“在圣殿中呈现耶稣”或“净化圣母(或玛丽)的节日”,当时有些基督徒记得玛利亚和约瑟夫带着小耶稣来到犹太圣殿的时候 耶路撒冷感谢上帝赐给他们一个儿子。

It's a very important day in some Orthodox and Catholic churches.

这是一些东正教和天主教教会中非常重要的一天。

The name Candlemas comes from 'Candle Mass' because in many Candlemas services, the candles are blessed to be used in churches during the coming year or are given out to people for them to use in their homes and private prayers.

Candlemas这个名字来源于“蜡烛弥撒”(Candle Mass),因为在许多蜡烛的使命中,蜡烛在来年在教堂被用于祝福,或者送给人们,人们可以在家中和私人祈祷中使用。

In many Catholic churches, it's a time when people remember and renew promises they've made to the church and celebrate some of the prophesies which were given about Jesus.

在许多天主教会中,人们记得并重申他们对教会所作的承诺,庆祝一些关于耶稣的预言。

In many Eastern/Orthodox churches, an all night vigil is held on the night before the candle blessing ceremony. In the morning, the candles are blessed and are given out to people.

在许多东正教教堂,蜡烛祝福仪式在圣诞前一天晚上举行了整夜的守夜。 早上,蜡烛被分发给人们用于祝福。


FaLang translation system by Faboba

Learning English - 临考前

复习迎考词汇积累

Cram for 考前抱佛脚

The Best Disney Quotes and the Life Lessons We Learned From Them

让我们从中学到的经验和教训的经典迪斯尼语录

Parents as role models and first teachers

A strong learning culture in the family and a patient and long-lasting involvement of the parents in the learning process are essential for the optimal development of their Children’s abilities. Parents can have a critical influence on the education, schooling, career, and life of their offspring.

Best Christmas Poems for Kids

You are sure to find Christmas poems that your kids will love, whether they are using it in school performance, or simply to enjoy reading aloud with you.
你一定会找到你孩子喜欢的圣诞诗,无论是在学校表演中使用它,还是只是喜欢和你一起大声朗读。

RootsEDU学习英语也可以充满乐趣!好high哟!

让英语学习融入艺术生活,环保再生服装设计秀

Scott Boyce: To sound like a native, think like a native

Many ask: “How can I stop translating in my head when I’m communicating in English?”
许多人问:“当我用英语交流时,我怎么能停止在脑子里先用母语翻译呢?”
The simple answer is: “Think like a native English speaker.”
简单的答案是:“像母语为英语的人一样思考。”