Psychology Today says that burnout is more than simple exhaustion from work or school. While students can certainly work themselves to the point of exhaustion—and that’s something parents should be aware of and address—

今日心理学说,学习倦怠不仅仅是作业或学习上简单的疲劳。 学生们可能自己努力到精疲力竭的地步 - 

burnout occurs when students overwork for long periods of time while feeling a lack of control over the situation, with little or no passion about the work or a reason to continue.

当学生长时间过度作业,同时感觉缺乏对学习情况的掌控时,他们很少或根本没有激情学习或有继续学习的理由。

Here’s a look at six signs that might indicate children and teens are experiencing burnout, and what parents can do to help.

这里有六个迹象可能表明儿童和青少年正在经历学习倦怠,以及父母可以做些什么来帮助他们。

  1. Grades get worse 成绩变差

Many students start strong at the beginning of the academic year when their subjects, teachers, and classes are all new and exciting. As the year progresses, burnout with difficult subjects, workloads, family stress, or simply their own expectations for themselves can lead students of all ages to burnout. One common sign is grades trending down, especially in the mid-to-end point of the year.

在学年开始时,许多学生非常棒,他们的学科,教师和班级都是新的和令人兴奋的。 随着时间的推移,对于困难的学科,作业量,家庭压力或仅仅是他们对自己的期望导致所有年龄段的学生疲惫不堪。 一个普遍的迹象是分数呈下降趋势,特别是在一学年中的中间点。

  1. Reduced engagement with friends or family 减少与朋友或家人的交往

Burnout can lead to stress, anxiety, and depression, all of which can materialize as self-enforced isolation. Kids may say they are too tired or busy to engage in activities they normally enjoy. If parents see kids shrugging off social engagements they previously enjoyed, it could indicate burnout.

学习倦怠可能导致压力,焦虑和抑郁,所有这些都可以表现为自我强制隔离。 孩子们可能会说他们太累或很忙,不愿意从事他们通常喜欢的活动。 如果父母看到孩子们停止了他们以前喜欢的社交活动,这可能表明倦怠。

  1. Falling asleep in class or in early evening at home 上课时或傍晚在家时睡觉

Some kids have a habit of staying up late for social, entertainment, or studying purposes, and that eventually becomes a problem when they are sleep-deprived in the classroom or at home. If kids are falling asleep regularly at their desks or the dinner table, it could be a sign they’re burning the candle at both ends and have lost interest in making an effort at school.

有些孩子有熬夜进行社交,娱乐或学习的习惯,当他们在上课或家中缺少睡眠时间,最终会成为问题。 如果孩子们经常在书桌或餐桌上入睡,这可能是他们过分消耗了精力就像蜡烛两端都被燃烧了,逐渐失去了学习的兴趣。

Picture1

  1. Being late to class or school 上学或者上课迟到

Older students may cope with exhaustion and burnout by sleeping in, making them late to school if they drive themselves. A sudden tardiness issue could be a sign of burnout, especially if kids don’t seem able to care about the consequences. Because burnout can become a more prevalent issue during adolescence, parents can’t assume everything is okay with older teens just because no one has called to report an issue.

高年级的学生可以通过睡觉来应对疲惫和倦怠,如果他们自己开车,他们就会迟到。 突然的迟到问题可能是倦怠的表现,特别是如果孩子似乎不再关心承担后果。 由于学习倦怠在青少年时期可能成为一个更普遍的问题,因为没有人提出来,所以父母不能认为年龄较大的青少年一切都可以自己承受。

  1. Increasingly reporting physical ailments 越来越多地说自己身体不舒服

Kids have been feigning illnesses for decades to get out of going to school, but if a studious child who normally enjoys school starts reporting suspect illnesses a lot, parents should be concerned. Trying to skip school doesn’t automatically mean burnout—kids could be trying to avoid a stressful test, friend issues, or bullying, among other things. But burnout is also a potential culprit.

几十年来,孩子们一直都装病不想上学,但如果一个通常喜欢上学的好学的孩子开始说自己病了,父母应该关注。 试图逃学并不意味着学习倦怠的孩子可能会试图缓解紧张,同时还有朋友问题或欺凌等等。 但是,学习倦怠是一个潜在的罪魁祸首。

  1. Dropping out of extra-curricular activities 辍学到校外玩耍

Kids who feel driven—or pressured—to succeed in one area of life may respond to burnout by cutting down on other activities. A child trying to manage a difficult academic schedule might drop clubs or sports; a teen relying on a sports scholarship might drop fun activities or difficult academic classes—even if he or she enjoys the subject.

在一个领域获得成功或感受到压力的孩子可能会通过削减其他活动来应对倦怠。 试图管理困难的学业时间表的孩子可能会失去俱乐部或运动; 一个依靠体育奖学金的青少年可能会放弃有趣的活动或困难的学术课程 - 即使他或她喜欢这个科目。

How parents can help 父母如何提供帮助

First, parents have to know burnout is the problem. Many of these same symptoms are associated with children who are dealing with bullies, mental health issues, or substance abuse disorders. Talking to kids and remaining active in their lives helps parents understand what the true issue is.

首先,父母必须知道倦怠是问题所在。 许多这些相同的症状与处理欺凌,精神健康问题或药物滥用障碍的儿童有关。 与孩子交谈并保持积极的生活有助于父母了解真正的问题。

If burnout is to blame, parents can:

如果倦怠是难辞其咎的,家长可以:

  • Work with kids to develop challenging but realistic goals. 与孩子一起制定具有挑战性但可实现的目标
  • Help kids manage healthy schedules that include stress-relieving and fun activities. 帮助孩子们管理健康时间表,包括缓解压力和参加有趣的活动
  • Set a good example for self-care and moderation in all things—even studying and working. 为所有事情 - 甚至是学习和工作 - 提供自我保健和适度调节的良好范例
  • Vocalize realistic, positive expectations that encourage kids to succeed without pushing them to unhealthy habits. 说出现实的,积极的期望,鼓励孩子成功而不是催促他们成功,使得他们养成不健康的习惯
  • Let kids know that perfection isn’t necessary, and failure is a healthy part of life that can lead to success later. 让孩子们知道完美并不是必要的,失败是生活的一部分,可以在以后取得成功

小草在春雨后新绿,百花在春风中盛开,大树在十年后屹立。 花草树木各有时间,稳扎稳打地做自己, 每个人的时机各不同。

 

FaLang translation system by Faboba

静观(Mindfulness)与儿童专注力

我们和孩子互动的方式,对孩子如何看待他们自己、他们个人的情绪控制能力有着很大的影响。

The Whole Child: A Well-Rounded Approach to Education

With the rise in rigorous testing and students being held to higher academic standards, children are becoming increasingly stressed. 

随着严格的考试和学生被提升到更高的学业水平,孩子们的压力越来越大。

6 Signs Your Child Has Student Burnout and How to Help

Psychology Today says that burnout is more than simple exhaustion from work or school. While students can certainly work themselves to the point of exhaustion—and that’s something parents should be aware of and address—

今日心理学说,学习倦怠不仅仅是作业或学习上简单的疲劳。 学生们可能自己努力到精疲力竭的地步 - 

Happy Easter

Easter - the holiest day of the Christian calendar. A celebration of Jesus Christ's resurrection from the dead. 
复活节 - 基督徒日历中最神圣的日子。 庆祝耶稣基督从死里复活。 

5 Parenting Mistakes to Avoid If You Want Your Child to Be a Leader

As parents, we lead by example. But it is all too easy to lead kids astray with ineffective parenting habits.

作为父母,我们以身作则。 但是因无效的养育习惯很容易让孩子们迷失方向。

How to Raise Boys to be Gentlemen in Today’s World

In today’s social environment, particularly surrounding the #MeToo movement, there is much talk about respect for women and for boundaries when it comes to social, professional, and dating relationships and interactions.

在今天的社会环境,特别是周边的 #MeToo 运动,当涉及到社会化,专业化和约会的关系时,很多人谈论尊重女性和界限。